No. 2 (020)

February 14, 2000

Текущий номер Архив журнала О журнале ПодпискаПишите нам

В НОМЕРЕ:
Мицва
Л.Заславский
Сюрпризы промежуточного финиша
Я.Кац
Заметки израильтянина
И.Олейник
Поход Путина в президенты
Н.Нусбаум
Ключ к вечности еврейского народа
А.Топоровская
Злые заметки по национальному вопросу
Д.Рубина
«...Выпивать и закусывать...»
М.Басс
Печальный жизни путь

СТОИТ ПРОЧИТАТЬ:
Й.Новосельский
Души рассказывают (№№ 11, 12, 13, 14, 15)
И.Молко
Свечи во тьме (№16)
Б.Калюжный
Тайна зарождения жизни на Земле (№№ 16, 17, 18)
Е.Тривус
Меир Лански (№16)
ЕВРЕЙСКАЯ ТРАДИЦИЯ

Раввин НАТАН НУСБАУМ
(Балтимор)

раввин Натан Нусбаум
Профессор раввин Натан Нусбаум. Колледж «Нэр–Израиль».

Ключ к вечности еврейского народа

В последнее время в русскоязычной прессе часто затрагивается тема смешанных браков в еврейской среде. Некоторые авторы, пару раз успевшие прочитать русский перевод Торы, и, тут же начавшие ее толковать, приводят доказательства в их защиту из слов Торы: «И говорили Мирьям и Аарон о Моисее по поводу жены кушиянки, которую он взял, ибо жену кушиянку он взял» (Числа 12:1). Отсюда делается заключение, что, если сам Моисей мог жениться на нееврейке, то в этом нет ничего предосудительного и для остальных евреев. К сожалению, подобные невежественные толкования приводят к тому, что кто–то на самом деле начинает верить, что Тора разрешает такие браки. Однако, даже беглое изучение всех древних и современных, но основанных на незыблемой еврейской традиции, комментариев к Торе показывает, что Моисей никогда не был в связи с нееврейкой, а слово «кушиянка» означает совсем не то, что так убедительно померещилось толкователям–дилетантам. Их заблуждение не ново. В Талмуде (трактат Санхедрин стр. 82б) повествуется, что Зимри бэн–Солу, князь колена Шимона, привел к Моисею мидианитянскую царевну и цинично заявил, что жена Моисея — нееврейка, следовательно, и он, Зимри, имеет право ввести в свой шатер подобную женщину. Тора показывает нам неправоту суждений развратившегося Зимри в последовавшей за этим событием немедленной гибели князя во время прелюбодеяния с мидианитянкой. Толкуя Тору с «легкостью мыслей необыкновенной», новоявленные комментаторы всегда забывают об одной ее немаловажной строфе: «И приди к священникам Левитам, и к судье, который будет в те дни, и расспроси, и скажут тебе судебное решение» (Второзаконие 17:9). Тора заповедует обращаться с вопросами к мудрецам своего поколения, к истинным знатокам еврейской веры. Сегодня мы печатаем размышления о неправомерности смешанных браков для евреев, написанные специально для журнала «Спектр» раввином Натаном Нусбаумом, профессором углубленного изучения Талмуда в колледже «Нэр–Израиль» (Балтимор) и действительным членом Балтиморского Раввинского Суда.

Редакция.

В начальных строфах Библейской книги Исход («Шэмос»), которую в эти дни года торжественно читают в синагогах, говорится, что порабощению древних евреев в Египте предшествовала смерть сыновей Яакова — первых еврейских поселенцев в этой земле: «И умер Иосиф, и все братья его, и все то поколение» (Исход 1: 6). Однако, взглянув на последнюю строфу Бытия («Бэрэйшис», — первая и предшествующая Исходу книга Торы), мы с удивлением обнаружим, что смерть одного из сыновей Яакова — Иосифа — упоминается и там: «И умер Иосиф в возрасте ста десяти лет...» Древние мудрецы говорили, что каждое слово Торы написано с особой целью, поэтому отдельное упоминание о смерти Иосифа, вне контекста общего повествования о смерти его поколения, вызывает вопрос: что же скрыто за этим? В поисках ответа рассмотрим комментарий к Торе, написанный еще в средние века великим талмудистом и мистиком Нахманидом (1194?–1270?). Завершив толкование книги Бытия, Нахманид пишет: «Окончена первая книга Торы — Бытие. Книга о сотворении из ничего мира и всех существ. Произошедшее в ней с Праотцами еврейского народа является знамением их потомкам, ибо во всем, случившемся с Праотцами, скрыты будущие события еврейской истории. А вслед за первой, начинается новая книга Торы, основанная на уже свершившемся творении...»

Тора намеренно завершает рассказ о жизни Иосифа еще в книге Бытия, чтобы тем самым показать нам, что он, как Авраам, Ицхок и Яаков, является одним из Праотцов еврейского народа: недаром, только Иосиф, наравне со своим отцом, стал Прародителем двух еврейских колен.

Знаменитый мудрец прошлого, раввин Хаим Воложинер (1749–1821), комментируя слова пятой главы из «Поучений Отцов» («Десяти испытаниям был подвергнут наш Праотец Авраам, и во всех устоял он…»), отмечает, что, благодаря этим испытаниям Авраама, укоренились в еврейском народе такие качества, как самоотверженность для исполнения Б–жественной воли, любовь к еврейской земле и т.д. Ицхок, сын Авраама, особо отличался в служении Б–гу молитвами, Яаков, его внук, — в постижении Б-жественных откровений, и эти качества все они вложили в генетический код еврейского народа. Попытаемся, основываясь на фундаментальных вышеприведенных словах Нахманида, найти то особое качество, которое возникло у еврейского народа благодаря Иосифу.

В Мидроше (Шир ха–Ширим Раббо 4:24), одном из комментариев к Торе, созданном еще до написания Талмуда, сказано, что евреи были освобождены Всевышним из египетского рабства за четыре заслуги: они сохранили свой еврейский язык, свои еврейские имена, они не сплетничали, и они не роднились с египетским населением. Женщины не выходили замуж за египтян, а мужчины не брали в жены египтянок. Мидрош далее сообщает, что Праматерь еврейского народа Сара и ее правнук Иосиф передали всем грядущим поколениям евреев эту способность устоять перед смешением с иноплеменниками: ведь когда–то Сара отвергла домогательства похитившего ее фараона, а Иосиф — домогательства жены своего египетского хозяина Потифара, к которому он был продан в рабство. Очевидно, за эту способность Иосифа противостоять смешению и, тем самым, сохранить евреев как народ, он был поставлен в один ряд с тремя еврейскими Праотцами — Авраамом, Ицхоком и Яаковом. Знаменательно, что евреи, вступающие в смешанные браки, по–настоящему никогда не счастливы — ведь в глубине души таких людей вечно живет это, унаследованное от Иосифа и Сары, непоколебимое неприятие смешения, и оно, даже помимо воли, вечно тревожит их.

Известный американский раввин Ицхок Хутнер подчеркивал, что, начиная с Яакова, третьего в цепи Праотцов, еврей уже не может отречься от своего еврейства. Талмуд говорит: «Еврей, пусть и согрешивший, — еврей» (трактат Санхедрин стр. 44а). Можно встретить еврея–злодея, еврея–выкреста, еврея, безжалостно разрушающего свою душу и свое тело, но он все равно навсегда останется евреем. Единственный способ для еврея разорвать связь со своим народом — это взять в жены нееврейку, потому что его потомки уже не будут частью еврейского народа. Ребенок от такого брака — не еврей, он не принадлежит к святому народу Б–га (См. Шулхон–Орух (Полный Свод Законов) раввина Иосифа Каро (1488–1575), часть Эвэн ха–Эзэр, 8:5).

Противостояние смешанным бракам было необходимо евреям, чтобы сохраниться как народ в египетском рабстве. Ведь произойди смешение с египтянами, и некого было бы выводить из Египта — святой народ Б–га просто перестал бы существовать, и слова Торы — «…взять себе народ из среды народа (египтян)…» (Второзаконие 4: 34) — более не относились бы к нему.

Заглянем еще в начало второй главы Исхода, где Б–г, обращаясь к Моисею, говорит, что Он помнит свой обет Аврааму, Ицхоку и Яакову вывести евреев из Египта. Странный на первый взгляд комментарий этим словам дает известный средневековый мудрец Раши (р. Шломо Ицхоки (1140–1105)), поясняя, что речь идет о Прародителях еврейского народа. Странный? Вовсе нет! Раши дает нам понять, что смешайся евреи с египтянами — и связь поколений прервалась бы, еврейский народ перестал бы существовать, и обет Б–га с Праотцами никогда бы не материализовался. И нам надо хорошо помнить, что недопустимость смешанных браков — есть залог существования евреев как народа. Целые поколения наших предков сохранили в чистоте и святости еврейский народ. Будем же и мы их верными последователями! Амен!