No.9 (063)

октябрь 2003г.

Текущий номер Архив журнала О журнале ПодпискаПишите нам

В НОМЕРЕ:
Я.Сагамори
Мир и любовь
Э.Лихтенштейн
Открытое письмо Елене Боннер
Т.Дилей
Да не овладеет вами страх!
Д.Давидзон
Пядь земли
С.Канал
Настоящее человеколюбие
Теракт в Хайфе — 19 убитых
А.Энтова
Война с собственными страхами
А.Левин
Интервью с Имануэлем Резником
Поиск по сайту: 

СТОИТ ПРОЧИТАТЬ:
А.Энтова
Война с собственными страхами
Я.Сагамори
Холокост в действии
А.Штейнзальц
Есть универсальный закон... №60, №61
Б.Калюжный
Лариса Герштейн: «Моё политическое кредо – это достоинство!»
Ливнат Озери о разрушении ее дома
А.Саттон
На пороге истории №49, №53, №55
А.Левин
В сердце тайфуна всего спокойней51, №52, №53, №54, №55, №56, №57
Раввин Ш.-Я.Вайнберг
Дал я перед вами землю
Последнее письмо солдата
Д.Инхоф
Мир на Ближнем Востоке
А.Левин
Мы построим третий храм №42, №43, №44
А.Леви
Мы пришли, чтобы изгнать тьму
Б.–Ц.Намат
Моя новая Шира
А.Левин
Не стой равнодушно при виде крови ближнего твоего №30, №31
А.Левин
Реб Шломэле
И.Молко
Свечи во тьме (№16)
Й.Новосельский
Души рассказывают (№№ 11, 12, 13, 14, 15)
ПОДДЕРЖКА ДРУЗЕЙ

Том ДИЛЕЙ 

Да не овладеет вами страх!

Текст выступления лидера демократического меньшинства конгресса США Тома Дилэя в зале Марка Шагала в здании Кнессета Израиля 30 июля 2003 года.

На встрече присутствовали члены Кнессета, высшие правительственные чиновники, представители прессы, академического мира и бизнесменов Израиля.


Том Дилэй.

Господин председатель Кнессета, я благодарю вас за приглашение и за оказанный мне теплый прием.

Я хочу воспользоваться представившейся мне возможностью и поблагодарить жителей Израиля за теплый прием и гостеприимство, оказанные мне и моей жене Кристине в течение этих трех дней. Мы — мой коллега по поездке сюда, Эндер Крэншоу, и я — с нетерпением ожидаем возвращения домой в Америку, чтобы поделиться с нашими коллегами в Конгрессе тем, что мы увидели и узнали здесь.

Я также спешу поделиться своими впечатлениями с президентом Бушем, чье руководство и ясное понимание ситуации делают мир на Ближнем Востоке возможным, а победу в войне с террором — неизбежной. В своем вчерашнем выступлении президент подтвердил неизменную поддержку Израиля в вопросе обеспечения его безопасности и нашу решимость бороться с террором «повсюду, где он обнаруживается». Он четко разъяснил, что ответственность за продвижение к миру лежит на палестинской администрации. Она обязана проводить упорные, нацеленные и эффективные действия, направленные на борьбу с терроризмом и демонтаж инфраструктуры и всей системы террора.

Побывав здесь, я заново оценил всю угрозу терроризма и понял, насколько правильно президент представляет безотлагательность повседневной и повсеместной борьбы с террором.

Я провел здесь замечательные шесть дней. Я знаю, что говорю от имени всех, кто приехал вместе со мной, когда утверждаю, что никто из нас никогда не забудет то, что мы здесь увидели, и тех людей, которых мы здесь встретили. Я встретился с бывшими отказниками, героическими людьми, которые не побоялись сказать правду в лицо власть предержащим и помогли поставить на колени империю зла.

Я побывал у древней Стены плача, которая продолжает стоять как символ беспредельной силы Вс–вышнего и его любви к миллиардам людей всех вероисповеданий во всем мире. Я пожал руку владельцу кафе «Момент», где в прошлом году террорист взорвал бомбу.

Сегодня это кафе перестроено и открыто для посетителей — вопреки террору. А еще я поговорил с одной женщиной, которая рассказала мне свою историю. Несколько лет назад она, будучи уже бабушкой, с радостью узнала, что ее дочь снова ждет ребенка. Ее дочь и зять возвращались после приема у доктора, где они с помощью ультразвука видели крохотные очертания их третьего ребенка. Но путь автобуса, на котором они, исполненные радости, возвращались домой, пересекся с дорогой смерти, которую принес с собой террорист–самоубийца. Он взорвал свою бомбу, и эта семья вместе с неродившимся ребенком ушла из жизни. Эта женщина рассказала мне свою историю в парке, в котором играли дети, непосредственно пострадавшие от палестинского террора. Она подозвала к нам двух из них и познакомила меня со своими внуками, которые осиротели в тот день. Несмотря на историю, которую она мне рассказала, эти дети играли и смеялись, и выглядели столь полными надежд на будущее, как могут выглядеть все дети. И, несмотря на боль в моем сердце, я тоже улыбался, потому что надежда была с нами в этом парке.

И даже сейчас меня переполняют благодарность и смирение, которые я не могу выразить словами, стоя здесь, перед вами — как израильтянин в душе.

Солидарность Соединенных Штатов с Израилем глубже, чем те интересы, которые мы разделяем. Она коренится в самой природе человека, в дарованном нам Господом праве на жизнь, свободу и стремление к счастью. Это универсальная солидарность свободных людей. Для нее не существует географических, культурных и возрастных границ. Это солидарность всех людей — во все времена, — которые мечтают о свободе и готовы к жертвам ради нее. Это солидарность Моисея и Линкольна, площади Тяньаньмэнь и Пражской весны, Андрея Сахарова и Анны Франк.

И во имя этой солидарности я пришел к вам — во время великого глобального столкновения со злом — с простыми словами: «Да не овладеет вами страх». Я говорю это не как иностранец, который отстраненно оценивает окружающую вас опасность. Я говорю это как союзник, вопреки этим ужасным хищникам, которые угрожают всем свободным народам, и особенно Израилю. Моя страна знает о вашей борьбе и не относится к ней индифферентно. Мы знаем, что наша победа в войне с террором зависит от того, выживет ли Израиль. И мы знаем, что выживание Израиля зависит от готовности свободных народов — и особенно нашего народа — стоять плечом к плечу со всеми демократиями, которым угрожает опасность. Мы слышим ваш голос, призывающий нас, и мы никогда не оставим вас одних.

Потому что свобода и террор не могут сосуществовать.

От терроризма нельзя избавиться путем переговоров или умиротворения.

Либо терроризм уничтожит свободные народы, либо свободные народы уничтожат терроризм.

Свобода и терроризм — добро и зло — будут бороться до конца.

Такие условия поставило Провидение перед Соединенными Штатами, Израилем и остальным цивилизованным миром. Эти условия абсолютны и окончательны. Те, кто считает этот взгляд на мир «упрощенным», от всей души приглашаются поделиться своими «утонченными» теориями в любых международных дискуссионных клубах. Но пока они будут заниматься этим, свободные нации, у которых сохранилось мужество, будут сражаться и победят в этой войне. Освобождение Израиля от палестинского террора является существенным компонентом этой победы. И мы намерены обеспечить именно освобождение — а не хрупкое перемирие.

Фальшивая безопасность — это не безопасность вообще, и убийцы, которые взяли отпуск на 90 дней — это все еще убийцы. Насилие должно прекратиться.

Немедленное и полное прекращение палестинского террора — это не уступка, которую цивилизованный мир просит от палестинской администрации для того, чтобы продвигать мирный процесс. Это условие приглашения палестинской администрации принять участие в нем.

В Соединенных Штатах есть две палаты, в которых заседают наши законодатели: Палата представителей, в которой состою я, и Сенат. Но голос народа звучит в Палате представителей. И месяц назад Палата представителей подавляющим большинством голосов приняла резолюцию, одним из авторов которой я имею честь быть, недвусмысленно объявляющая позицию этого законодательного органа.

В резолюции, в частности, говорится: «Поскольку у Израиля нет другого выбора, кроме как использовать имеющиеся у него средства борьбы с террором, если руководители ПА не желают делать это сами… поэтому резолюция подтверждает, что Палата представителей признает и уважает право Израиля бороться с террором и рассматривает борьбу Израиля с террором как часть глобальной войны против терроризма».

Эти слова отражают постоянную поддержку Израиля в Конгрессе, который остается верен своим обязательствам поддерживать силу и безопасность Израиля и его качественное военное превосходстве. Другими словами, такова позиция народа США, выраженная его представителями в Конгрессе, и эта позиция говорит о том, что борьба Израиля — это наша борьба.

И так будет продолжаться до тех пор, пока последний террорист не окажется в тюрьме или на кладбище.

Соединенные Штаты не стремятся к конфликту. Мы — мирные люди, чья военная мощь была сознательно создана для того, чтобы предотвращать агрессию, чтобы мы могли жить в мире. В идеале — и я верю в то, что это, в конце концов, произойдет — мы будем жить в мире, где не будет войн, где в каждом уголке мира будут существовать дружественные демократии, преданные справедливости и правам человека, «без ненависти к кому–либо и с любовью ко всем». В странах с правительствами, представляющими народ, избранными народом и для народа — как это имеет место в наших двух странах — и никакой тиран или безнравственный режим не смогут навязать другим свое варварство. Надежда на мир опирается на демократию. Демократии не доводят свой народ до голода, не пытают своих диссидентов, не угрожают своим соседям. В демократических странах правительства служат народу, а не наоборот. И по своей природе демократии не прибегают к террору и не разжигают войны. У граждан демократических стран для этого нет времени — они слишком заняты «тиккун олам» — «исправлением мира» (созидательной деятельностью — прим. ред.). Воспитывая детей. Поддерживая свои семьи. Укрепляя свои общины. Только благодаря присущей демократии свободе могут реализоваться в полной мере способности народа в промышленности, знании и мире.

Эту войну мы ведем — войну с террором, которую Соединенные Штаты разделяют со свободными странами во всем мире, такими, как Израиль — для того, чтобы обеспечить и гарантировать народам безопасность, чтобы быть свободными, и свободу, чтобы процветать. Именно по этой причине мы сражались с нацизмом, фашизмом и коммунизмом — ради освобождения человечества от угнетения. Терроризм, как и его тиранические предшественники, поклоняется идее, что при достаточном количестве оружия, достаточной степени страха и достаточном уровне насилия власть человека сможет управлять духом человека. Они уверены, что с помощью грубой силы человек, обладающий властью, может стереть образ Вс-могущего, запечатленный в душах всех Его детей. Что путем господства над слабостью, если повторить слова змея, …«вы будете как боги».

Леди и джентльмены — это ложь. Это было ложью в Освенциме. Это было ложью в Гулаге. Это было ложью за железным занавесом. Это было ложью в Кабуле и в Багдаде. И сегодня это остается ложью в Пекине, и в Гаване, и в Тегеране, и в Пхеньяне, и в Дамаске и Рамалле! Но история научила нас, что Ложь может удерживать в своей пасти цивилизацию настолько крепко, насколько цивилизация позволяет ей.

После 11 сентября наша терпимость по отношению ко Лжи более не существует. Как сказал президент Буш, «Вы либо с нами, либо с террористами». Война с террором — это не недоразумение. Это не попытка найти удобный повод для переговоров или диалога. Это война между добром и злом, между Правдой свободы и Ложью террора. Эта война является моральным продолжением Второй мировой войны и «холодной войны», и так же, как нацисты, фашисты и коммунисты до них, террористы проиграют эту войну.

История, как всегда, сурово осудит тех, кто примиряется с агрессией зла. Отстаивать добро в борьбе со злом — это нелегкая работа. Она требует много денег и много крови, но после 11 сентября мы готовы заплатить эту высокую цену. В тот день мы навсегда распрощались с иллюзией, что терроризм — это «не наша проблема».

Мы вдруг оказались в страшной реальности террора, в которой ваш народ находится уже давно. Мы поняли в тот день то, что было известно Израилю в течение десятилетий — что зло больше нельзя игнорировать и что с ним нельзя примиряться. Добро должно восстать против зла. Мы должны восстать против террора.

Эта проблема не знает середины и не имеет морального эквивалента; никакая «умеренная» позиция не стоит того, чтобы о ней говорить.

Умиротворение — это не выход!

Свобода человека не подчинится человеческой жестокости!

Вот так мы намерены бороться — без фанфар, гордо и вместе. Общая судьба Соединенных Штатов и Израиля — это не искусственный союз, продиктованный нашими руководителями. Это сердечная дружба между гражданами двух демократических стран, находящихся в состоянии войны с террором и связанных солидарностью свободных людей. Братья и сестры, граждане Израиля — «Да не овладеет вами страх».

Народ Америки вместе со своим президентом стоит плечом к плечу с вами. Джордж У.Буш — цельный и честный человек. Это человек, преданный делу безопасности Израиля и его будущего среди величайших народов Земли. Я был членом Конгресса при президентах от обеих партий, и я уверяю вас, что у вас нет лучшего друга, чем Джордж У.Буш. Он хорошо понимает фундаментальность той истины, что терроризм и свобода не могут сосуществовать, и он определил глобальную миссию Америки, отталкиваясь от этой истины. Поэтому все люди, которые стремятся к миру и свободе, являются союзниками Соединенных Штатов.

В их число включены и арабы ПА, которые стремятся к миру, которые слишком долго были пешками в руках их террористического руководства. Их плачевная судьба — это реальность; злостный враг угнетает их и причиняет им страдания. Но их враг — не Израиль, не народ Израиля и не его демократическое правительство. Их враг — Ясер Арафат. Их враг — ХАМАС, «Хизбалла» и обширная сеть людей, поклоняющихся насилию и угрожающих этому региону как полчища скорпионов. Вожди этих групп, «которые оттачивают свои языки, как мечи», обвиняют Израиль в потоках крови, которые они сами и проливают, и в нищете, в которую они сами ввергают свой народ. Но свидетельства очевидны и выводы неоспоримы.

Израиль — не проблема; Израиль — это решение. Как свобода немыслима там, где царит террор, так невозможен и мир. Террористы не могут жить в мире, потому что они живут для того, чтобы терроризировать, запугивать и убивать. Поэтому демократии должны говорить о мире с теми, кто способен жить в мире.

Необходимым условием длительного мира является установление подлинной палестинской демократии, которая будет служить палестинскому народу. Давид Бен–Гурион как–то сказал, что «В Израиле, чтобы быть реалистом, человек должен верить в чудеса». Но самым реалистическим чудом из всех чудес является либеральная демократия.

Арафат должен быть изолирован. Страны и организации — при всех их добрых намерениях — признающие Ясера Арафата и его приспешников в качестве законных представителей палестинского народа, придают законную силу Лжи и поощряют террор. Где бы это ни происходило — в Брюсселе, Манхэттене или в любом другом месте — легитимация Арафата подрывает перспективы мира.

Терроризм не существует в вакууме. Кампании террора, насылаемые на безвинных мужчин, женщин и детей, опираются на поддержку государств. Правительства Ирана, Сирии, а также некоторые другие, которые продолжают поддерживать и давать убежище террористам, должны ответить за свои действия.

С терроризмом должно быть покончено, как на Ближнем Востоке, так и в других районах, а режимы, которые поддерживают его, должны быть ликвидированы. Как сказал президент Буш, «Мы не дрогнем. Мы не устанем от наших усилий. Мы не оступимся и не потерпим неудачу».

Настоящий мир на Ближнем Востоке нуждается не только в изоляции и полном отстранении Арафата. Президент Буш подчеркнул на прошлой неделе в Белом доме, что «…Ближний Восток нуждается в лидерах, обладающих новым видением, смелостью и решимостью, чтобы служить интересам своих народов».

Эти лидеры должны не только осудить терроризм, но и искоренить его. Они должны признать право Израиля на безопасное существование в своих границах и на все времена. И они должны приложить необходимые усилия для того, чтобы их соседи в арабских странах сделали то же самое. Страны мира и Ближнего Востока, которые способствовали достижению этих целей, должны быть поощрены. Дело, которым они занимаются, требует определенной смелости, и сейчас пришло время смелых людей. Если мы не проделаем эту трудную работу, статус–кво сохранится. По–прежнему будут погибать невинные люди, а Ложь будет продолжать торжествовать. Но если мы преуспеем… Если мы преуспеем, у граждан Израиля появится то, чем они никогда не обладали.

Если палестинский народ продолжит позволять террористам — кровожадным приспешникам Лжи — выступать от их имени, он будет по–прежнему страдать под пятой зла. И я вновь говорю всем израильтянам: «Да не овладеет вами страх». Ваше освобождение ото Лжи — на расстоянии протянутой руки. Может пролиться еще много крови и много слез, но приход свободы неизбежен.

Как 15–летняя девочка, прятавшаяся в Амстердаме, писала меньше чем за месяц до того, как ее увезли в Освенцим: «Я слышу приближающийся гром, который, когда наступит день, уничтожит нас… Я чувствую страдания миллионов. И все же, когда я смотрю вверх, на небо, меня охватывает ощущение, что все изменится к лучшему, что этот ужас закончится, и мир и спокойствие вернутся снова».

Наступит день, когда Израиль — вместе с Соединенными Штатами, стоящими плечом к плечу с ним — будет жить свободно, в безопасности и мире. И терроризм исчезнет с лица Земли. Но до тех пор, пока не придет рассвет этого дня, свободные люди всего мира — с крестом, полумесяцем или звездой Давида — будут стоять вместе с Израилем, бросая вызов злу. Свободные люди никогда не поддадутся кажущемуся облегчению или выгоде, приносимыми Ложью, потому что мы никогда не забудем, что когда мы сражаемся со злом, нашей судьбой становится наша решимость.

Пусть Бог Авраама по–прежнему благословляет Соединенные Штаты, Израиль, и всех и каждого из вас. 

Перевод Эдуарда Маркова